お知らせNEWS

2017/06/07

里山辺に今年もアイガモさん登場。

田植えを終えて数日後、元気なアイガモのヒナが田んぼにはなたれました! 里山辺の園児たちが今年も一羽ずつ小さいアイガモさんを田んぼへ・・・

A few days after planting the rice, a healthy duck chick sank into the rice field! Satoyamabe children send small ducks to the rice fields one by one this year … IMG_3217 みんなアイガモに興味深々・・・怖々見るだけの子もいましたが、一様に楽しそうです。

Everyone was very interested in ducks … Some children just looked scared, but they seemed to have fun.IMG_3253IMG_3252

        • アイガモさんたちは、無農薬農法の強い味方!害虫を食べてくれます。 今年は脱走せず、元気に田んぼで過ごしてね!
          Ducks are a strong ally of pesticide-free farming! It eats pests. Don’t escape this year, stay healthy in the rice fields!

IMG_3232

2017/06/01

今年も無農薬の田植えを体験!

明神館から、車で15分ほどのところに先々代からの《田んぼ》があります。 毎年新入社員を初めとする明神館・グループのレストラン・ヒカリヤスタッフで 無農薬・無化学肥料を実践する《手植え》を体験し、お客様にお出しする米づくりを間近に 感じられるものとして続けています。

About 15 minutes by car from Myojinkan, there is a “rice field” from the previous generation. Every year, new employees and other Myojinkan, group restaurants, and Hikariya staff experience “hand-planting” that practices pesticide-free and chemical-free fertilizers, and we continue to make rice production for our customers feel up close. .. IMG_2903 ずっとお世話になっているダンディな鈴木さんに、田植えのコツを教えてもらい 皆で呼吸をあわせて行います。 農家出身のスタッフや田んぼに入るのも初めて・・・というスタッフとさまざま。

      • 社長のおすすめは、美肌効果があるという《泥》。
        • 裸足でそのまま入るので天然パックのようにお肌もすべすべになったような(笑)

Mr. Suzuki, who has been indebted to me for a long time, will teach me the tips for planting rice, and we will all breathe together. There are various staff such as staff from farmers and staff who are new to entering rice fields.

The president’s recommendation is “mud”, which has a beautiful skin effect.
You can enter it barefoot, so your skin will look smooth like a natural pack (laughs).

IMG_3256IMG_2905IMG_3257

        • 元ヒカリヤスタッフが、お子ちゃま<あゆちゃん>と大好きだという泥遊びをしに来てくれました。
          • 日ごろはあまり交流のないスタッフ同士も会話が弾み、笑顔の一日! お客様と一緒にできたら・・・・そんな夢もあります。
            • また秋に・・・稲刈りをやりましょう!!
          • Former Hikariya staff came to play with my child <Ayu-chan> in the mud.
            Even staff members who don’t have much interaction on a daily basis can have a lively conversation and have a smiling day! If I could do it with the customer … I have such a dream.
            See you in the fall … Let’s harvest rice! !!

2017/05/24

≪工芸の五月≫歴史あるクラフトフェア!

松本には【楽都・学都・岳都】と表されるように様々な顔がありますが、 5月は街中で【工芸の五月】という大きなクラフトイベントが行われています。

    そのラストを飾るのが、あがたの森公園で行われるクラフトフェアです。 全国に先駆けて地域にクラフトが根付いてきた30年以上の歴史があるイベントです。

Matsumoto has various faces, as it is described as [Rakuto / Gakuto / Taketo], but in May, a big craft event called [May of Crafts] is held in the city.

The last of these is the craft fair held at Agatanomori Park. It is an event with a history of more than 30 years, where crafts have taken root in the region ahead of the rest of the country.

ART

    明神館がリニューアルした際のディレクションを担当していただいた、前田さんは 三城に工房がある、地元の作家さんです。 こちらの写真は、前田さんとフレンチシェフ田邉のコラボレーション。

クラフト作品は、料理の表情をまったく違うものにしてくれます。

Mr. Maeda, who was in charge of the direction when the Myojinkan was renewed, is a local artist who has a workshop in Miki. This photo is a collaboration between Mr. Maeda and French chef Tanabe.
Craft works make the look of food completely different. nishi_003_02

      • 器の個性に併せて、同じ料理でもアレンジが変わる、田邉の仕事は見ていても楽しいです。
        Tanabe’s work is fun to watch, as the arrangement changes even for the same dish according to the individuality of the vessel.

unnamed (1)_800

  • ≪5月27日(土)・28日(日)≫は、クラフトフェアまつもとだけでなく、商店街の中でも 中町通りでも、駅前でも様々な作家さんの作品に出逢うことができます!! 暑い日が続いておりますので、お気をつけてお出かけください。
    • On ≪Saturday, May 27th, Sunday, May 28th≫, you can meet various artists’ works not only at Craft Fair Matsumoto, but also in the shopping district, Nakamachi Dori, and in front of the station! !! The hot days continue, so please be careful when you go out.

unnamed (2)_800

2017/05/13

満開の藤と座禅体験で心を落ち着ける・・・

明神館から車で10分くらいの場所に、江戸時代の建築が残る≪禅寺 徳運寺さん≫があります。

    今【藤まつり】が行われており、三色の満開の藤を楽しめます。

About 10 minutes by car from the Myojinkan, there is “Zenji Tokuunji-san”, which retains the architecture of the Edo period.

The [Wisteria Festival] is being held now, and you can enjoy the three-colored wisteria in full bloom.

IMG_2868 ここ明神館では、今月15日~25日まで≪江戸時代の館で説法と座禅体験≫≪満開の藤の花見≫をセットにした プランをご用意しました。 五月の清々しい朝のひとときを、座禅を組みながら無心になる体験・・・・

      • 旅の想い出にもなりそうですね。ご宿泊のお客様にはご案内させていただきます。 地元に残る貴重な文化遺産でもあります。送迎バス利用でもマイカーのお客様もご利用いただけます。 スタッフまでお気軽にお声がけくださいませ。

Here at Myojinkan, from the 15th to the 25th of this month, we have prepared a plan that includes << preaching and zazen experience at the Edo period building >> << full bloom wisteria cherry blossom viewing >>. Experience the refreshing morning of May while meditation …

It will be a memory of your trip. We will guide you to our guests. It is also a valuable cultural heritage that remains in the local area. You can also use the shuttle bus or your own car. Please feel free to ask the staff.

IMG_2863CIMG1621_800

    • ◆松本や安曇野など、身近な場所にたくさんの感動があります◆
      • 先日スタッフが何気にドライブをしていて出会った風景です。 初夏の信州に会いに来てください。
    • ◆ There are many impressions in familiar places such as Matsumoto and Azumino ◆
      It is the scenery that the staff met while driving casually the other day. Please come to see Shinshu in early summer

2017/05/11

朝のボディクリームケアでゆっくり目覚める

明神館の館内には、トリートメントルームがあり施術のあとにゆっくり温泉に入ったりして 《過ごし方のひとつ》として好評をいただいております。

    これまでは、チェックイン後からディナーまでの利用が主ではありましたが、

新緑の季節を迎えて、トリートメントルームNaturaより、《モーニングキャンペーン》のご提案です。

    朝食後の【10:00~】ご予約いただけますので、「立ち湯」など湯殿で身体をゆっくり目覚めさせた後の 施術で、さらに身体の奥から健やかになってください。

There is a treatment room in the Myojinkan, and after the treatment, you can take a leisurely bath in the hot spring, which has been well received as “one of the ways to spend”.

Until now, it was mainly used from check-in to dinner,
In the fresh green season, the treatment room Natura is proposing a “Morning Campaign”.

You can make a reservation after breakfast [10: 00 ~], so please take a treatment after slowly waking up in the hot spring such as “Standing hot water” to make your body healthier from the back.

0006_800</ 0105 (2)_800

    ◆紫外線や大気汚染による活性酸素のダメージを修復してくれるオーガニックコスメ「ノエム」のボディクリームケア 40分 8,800円◆
    • アルガンオイルやシアバター、マルラオイルが傷んだ肌を優しくケア。
  • ◆利用前日の21:00までに、トリートメントルームNatura Tel 0263-31-2271(内線160)までご予約を◆
    • ◆ Body cream care of organic cosmetics “Noem” that repairs damage of active oxygen caused by ultraviolet rays and air pollution 40 minutes 8,800 yen ◆

Gently care for damaged skin with argan oil, shea butter, and marula oil.

◆ Make a reservation to the treatment room Natura Tel 0263-31-2271 (ext. 160) by 21:00 the day before use ◆

0035_800 (2)

    アロマの香りに癒されながら、身体においしいお飲み物で気持ちもリフレッシュ。

新しい過ごし方をぜひお試し下さい。

While being healed by the aroma, refresh your feelings with a delicious drink.
Please try a new way of spending.

Page 40 of 52102030383940414250